英語対応について
英語対応について
この度、弁護士法人名南総合法律事務所 札幌事務所は、お客様への更なる利便性向上を目指し、日本語での対応に加え、英語での対応も提供させていただきます。
グローバル化が加速する現代において、多様なニーズにお応えできるよう、英語によるメールでのご相談、資料提供などのご要望に対応してまいります。
今後とも、より一層皆様のお役に立てるよう努めてまいりますので、何卒ご理解ご協力のほどお願い申し上げます。
お問い合わせがありましたら、a-inoue@meinan.netまでメールをお願いいたします。
Regarding English Language Support
Meinan General Law Office, Sapporo Branch, is excited to announce the introduction of English language support alongside our Japanese services, as we begin our operations. This enhancement is aimed at providing greater convenience to our valued clients.
In recognition of today’s increasing globalization and the diverse needs that arise, we will now handle inquiries and consultations via email in English, as well as requests for the provision of documents and other materials.
We are dedicated to continuously improving our services to better assist you. We appreciate your understanding and cooperation as we move forward.
For any inquiries, please feel free to email us at “a-inoue@meinan.net”
※補足
英語の勉強は続けていく予定ですが、口頭での会話や、リスニング能力等は、まだまだ努力が必要なレベルです。
したがって、多くの場合、AIや翻訳ソフト等を利用した、対応を予定しております。
英語圏の国の弁護士資格は持っておりません。
あくまで、日本の法制度や、判例を前提とするサービスの提供を、英語を使って行わせていただくものです。
外国の法制度に基づき、外国で訴訟活動等をすることはできません。
“Please note:
While we plan to continue studying English, our spoken conversation and listening skills are still at a level that requires further effort.
Therefore, we anticipate primarily using AI and translation software for communication.
We do not hold bar admissions in any English-speaking country.
Our intention is to provide services based on the Japanese legal system and precedents, using English as the language of communication.
We are unable to engage in litigation or similar activities in foreign countries based on their legal systems.”